ภาษาอาหรับ
หนังสือวลี
مرحبا
Marĥabān
สวัสดี
|
|
أهلا!
'Ahlan!
โหล! (ฮัลโหล)
|
|
شكرا لك
Shukrān lak
ขอบคุณ
|
|
أعتذر
'A'tadhir
ขอโทษ (ขออภัย)
|
|
من فضلك
Min fadlik
กรุณา
|
|
السلام عليكم
As-salāmu 'alaykum
สันติสุขจงมีแด่ท่าน
|
|
وعليكم السلام
Wa'alaykum as-salām
กล่าวตอบวลี สันติสุขจงมีแด่ท่าน
|
|
إلى اللقاء
Ilā al-liqā'
ลาก่อน
|
|
الفاتورة من فضلك
Al-fātūrah min fadlik
เก็บเงินด้วยครับ, ค่ะ
|
|
أين دورة المياه؟
'Ayna dawratu al-miyāh?
ห้องน้ำอยู่ที่ไหน?
|
|
العربية
Al-'arabiyyah
ภาษาอาหรับ
|
|
نعم
Na'am
ใช่
|
|
لا
Lā
ไม่ใช่
|
|
واحد
Wāĥid
หนึ่ง
|
|
اثنان
Ithnān
สอง
|
|
ثلاثة
Thalāthah
สาม
|
|
هذا / هذه
Hādhā / Hādhihi
อันนี้
|
|
ذلك / تلك
Dhālika / Tilka
อันนั้น
|
|
جيد جداً
Jayyidun jiddan
ดีมาก
|
|
جميل
Jamīl
สวย
|
|
لذيذ
Ladhīdh
อร่อย
|
|
أحب ذلك
Uĥibbu dhālik
ฉันชอบ
|
|
حسناً
Ĥasanan
โอเค, ก็ได้
|
|
هذا جيد
Hādhā jayyid
เยี่ยม
|
|
أين …؟
'Ayna …?
…อยู่ที่ไหน?
|
|
ماذا؟
Mādhā?
อะไร?
|
|
متى؟
Matā?
เมื่อไหร่?
|
|
قليلاً
Qalīlan
นิดหน่อย
|
|
أهلاً و سهلاً!
Ahlan wa sahlan!
ยินดีต้อนรับ!
|
|
الله أكبر
Allāhu Akbar
พระเจ้ายิ่งใหญ่ที่สุด
|
|
إن شاء الله
In shā' Allāh
หากว่าเป็นพระประสงค์ของพระเจ้า
|
|
صباح الخير
Sabāĥu al-khayr
สวัสดีตอนเช้า
|
|
تصبح على خير / تصبحين على خير
Tusbiĥu 'alā khayr / Tusbiĥina 'alā khayr
ราตรีสวัสดิ์
|
|
وداعا!
Wadā'an!
บาย!
|
|
مع السلامة
Ma'a as-salāmah
ไปในสันติสุขเถิด (คำอำลา)
|
|
أراك / أراك لاحقا
'Arāka / 'Arāki lāĥiqan
แล้วพบกันใหม่
|
|
شكرا جزيلا
Shukran jazīlan
ขอบคุณมากครับ, ค่ะ
|
|
عفوا
'Āfwān
ยินดี
|
|
لا مشكلة
Lā mushkilah
ไม่เป็นไร
|
|
أنا أحبك
'Anā uĥibbuk
ฉันรักคุณ
|
|
تهانينا!
Tahānīnā!
ยินดีด้วย!
|
|
كم ثمن هذا؟ / كم ثمن هذه؟
Kam thamanu hādhā? / Kam thamanu hādhihi?
ราคาเท่าไหร่?
|
|
ماذا تقترح؟
Mādhā taqtariĥ?
คุณแนะนำอะไร?
|
|
هل يمكنني التقاط صورة؟
Hal yumkinunī iltiqātu sūrah?
ฉันขอถ่ายรูปได้ไหม?
|
|
ما هذا؟
Mā hadhā?
นั่นคืออะไร?
|
|
من أين أنت / انت؟
Min ayna ant / anti?
คุณมาจากที่ไหน?
|
|
أنا من …
'Anā min …
ฉันมาจาก…
|
|
كيف حالك؟
Kayfa ĥāluk?
คุณสบายดีไหม?
|
|
أنا بخير
'Anā bikhayr
ฉันสบายดี
|
|
ما إسمك / ما إسمك ؟
Mā ismuk / Mā ismuki?
คุณชื่ออะไร?
|
|
إسمي …
Ismī …
ฉันชื่อ…
|
|
سررت بلقائك
Sarurtu biliqā'ik
ยินดีที่ได้รู้จัก
|
|
هنا
Hunā
ที่นี่
|
|
هناك
Hunāk
ที่นั่น
|
|
مثير للاهتمام
Muthīrun lil-ihtimām
น่าสนใจ
|
|
ممكن
Mumkin
เป็นไปได้
|
|
صحيح
Saĥīĥ
ถูกต้อง
|
|
رائع
Rā'i'
มหัศจรรย์
|
|
المفضل
Ālmufaddal
ที่ชื่นชอบ
|
|
مشهور
Mashhūr
มีชื่อเสียง
|
|
مشغول
Mashghūl
ยุ่ง, ไม่ว่าง
|
|
جاهز
Jāhiz
พร้อม
|
|
لاحقاً
Lāĥiqan
ทีหลัง
|
|
الآن
Al-'ān
ตอนนี้
|
|
أنا
'Anā
ฉัน (ประธาน)
|
|
أنت / أنت
'Anta / 'Anti
คุณ (ประธาน)
|
|
صديق / صديقة
Sadīq / Sadīqah
เพื่อน
|
|
لا شيء
Lā shay'
ไม่มีอะไร
|
|
أكثر
'Akthar
มากกว่า
|
|
ربما
Rubbamā
บางที
|
|
بالطبع
Bi-ttab'
แน่นอน
|
|
أفهم
Afham
ฉันเข้าใจ
|
|
لا افهم
La afham
ฉันไม่เข้าใจ
|
|
كرر من فضلك
Karrir min fadlik
กรุณาพูดอีกที
|
|
هل تتحدث / تتحدثين الانجليزية؟
Hal tataĥaddathu / tataĥaddathīna al-ānjilīziyyah?
คุณพูดภาษาอังกฤษได้หรือเปล่า?
|
|
يمكنني التحدث قليلاً باللغة العربية
Yumkinunī at-taĥadduthu qalīlan bi-llughata al-'arabiyyah
ฉันพูดภาษาอาหรับได้นิดหน่อย
|
|
كيف يمكنك قول … باللغة العربية؟
Kayf yumkinuka qawlu … bi-llughati al-'arabiyyah?
… พูดเป็นภาษาอาหรับว่าอะไร
|
|
ماذا تعني كلمة …؟
Mādhā ta'nī kalimatu …?
…แปลว่าอะไร?
|
|
هل يمكنني الحصول على خدمة الانترنت هنا؟
Hal yumkinunī al-ĥusūlu 'alā khidmati al-intarnit hunā?
ฉันใช้อินเทอร์เน็ตที่นี่ได้ไหม?
|
|
هل تعرف مطعما جيدا قريبا؟
Hal ta'rif mat'aman jayyidan qarīban?
ช่วยแนะนำร้านอาหารแถวๆนี้หน่อย?
|
|
هل يمكنك أن تخفّض لي السعر؟
Hal yumkinuka an tukhaffida lī as-si'r?
ลดราคาหน่อยได้ไหม?
|
|
في صحتك!
Fī siĥĥatik!
ชนแก้ว!
|
|
النجدة!
An-najdah!
ช่วยด้วย!
|
|
شرطة
Shurtah
ตำรวจ
|
|
طبيب / طبيبة
Tabīb / Tabībah
หมอ
|
|
أنا تائه
'Anā tā'ihun
ฉันหลงทาง
|
|
أيّ طريق؟
'Ayya tarīq?
ทางไหน?
|
|
ماكينة الصراف الآلي
Mākīnatu as-sarāf al-'ālī
เอทีเอ็ม
|
|
اليوم
Al-yawm
วันนี้
|
|
الليلة
Al-laylah
คืนนี้
|
|
الغد
Al-ghad
พรุ่งนี้
|
|
يسار
Yasār
ซ้าย
|
|
يمين
Yamīn
ขวา
|
|
حجز
Ĥajz
การจอง
|
|
مغلق
Mughlaq
ปิดทำการ
|
|
وصول
Wusūl
ขาเข้า
|
|
ماء
Mā'
น้ำ
|
|
شاي
Shāy
ชา
|
|
سعيد
Sa'īd
มีความสุข
|
|
شارع
Shāri'
ถนน
|
|
لحم الحمام حلال ولحم الحمار حرام
Laĥmu al-ĥamāmi ĥalāl wa laĥmu al-ĥimāri ĥarām
วลีชวนลิ้นพัน: เนื้อพิราบถูกกฎหมายและเนื้อลาเป็นสิ่งต้องห้าม
|
ภาษาอาหรับเป็นภาษาหลักที่ใช้สื่อสารทั้งในประเทศอียิปต์ โมร็อกโก ซาอุดีอาระเบีย ตูนิเซีย และจอร์แดน ซึ่งรวมถึงกรุงไคโร ดูไบ เฟซ มาราเกช ริยาด และอัมมาน ปกติแล้วภาษาอาหรับถูกเขียนด้วยอักษรอาหรับ ทั้งนี้ในแอปของเรา คุณสามารถเลือกแสดงภาษาอาหรับทั้งหมดเป็นอักษรอาหรับหรืออักษรโรมัน หรือทั้งคู่ก็ได้ แอปของเราสามารถเล่นเสียงพูดของเจ้าของภาษาชาวอียิปต์ได้
ยุโรปตะวันตก ภาษาอังกฤษ ภาษาฝรั่งเศส ภาษาเยอรมัน ภาษาอิตาลี ภาษาสเปน ภาษาโปรตุเกส ภาษากรีก ภาษาดัตช์ ภาษาเกลิคไอริช | สแกนดิเนเวีย ภาษานอร์เวย์ ภาษาสวีเดน ภาษาเดนมาร์ก ภาษาฟินแลนด์ | ยุโรปตะวันออก ภาษารัสเซีย ภาษาโปแลนด์ ภาษาเช็ก ภาษาฮังการี ภาษาโครเอเชีย ภาษาโรมาเนีย | ตะวันออกกลางและเอเชียใต้ ภาษาอาหรับ ภาษาตุรกี ภาษาฮีบรู ภาษาฮินดี ภาษาทมิฬ ภาษาสิงหล | เอเชียตะวันออก ภาษาญี่ปุ่น ภาษาจีน ภาษาจีนกวางตุ้ง ภาษาไทย ภาษาเกาหลี ภาษาอินโดนีเซีย ภาษามาเลย์ ภาษาตากาล็อก ภาษาเวียดนาม |